CONCEPT | コンセプト

HOME > CONCEPT

愛情を込めるということ。心で創るということ。
メキシコに滞在していたある夏の日、突然舞い降りてきたのです。そしてその第一歩が「Ati」の誕生となりました。

多国籍料理は、比較的好んで食べる方と言えども、生粋の日本人である私にはどうしても口に合わないものもあります。Mole(モレ)というもので、メキシコの伝統料理の一つです。滞在中幾度となくそのMoleに挑戦してみましたが、どこで口にしてもどうしても私の口には馴染まずにいたのです。
そんな中、あるMoleと出会ったのです。ひとくち口にしただけで、思わず叫んでしまった私。

”¡Qué Rico!”ケリコ!なんてまあ美味しいのでしょう。

「秘密のレシピを教えてあげる」彼女は誇らしげにこう続けました。
「それは愛情を込めて、食べてくれるあなたを心から思って創ることよ。」
そんな秘密のレシピを教えてくれた彼女のことを今ではメキシコの母と呼ばせてもらっています。

¡Eso! これだ!

その時の感動は言葉にできない程でした。むしろ言葉に表現する必要もないと思ったのです。
その後、私の今までの人生における「感動」は全てそこに通じていたことに気付いたのがこの始まりです。

私の大好きなアクセサリーは単なるデコレーション 飾りではございません。

私はいつしかみなさまとこの感動を共有したいと思うようになりました。心を込めて一つ一つ、みなさまの笑顔を思い浮かべながら創り、想いをお届けしたいです。

A tiとは、スペイン語であなたに/あなたへ/あなたを を意味します。
私にとって主役は常にあなたであり、そんなあなたに心と感動が伝わりますようにという想いを込めて、「Ati」は今こうして始まったばかりです。

Gracias a ti あなたの御蔭様で
A ti te amo あなたのことを想う
A ti te quiero mucho あなたのことが大好き!
A ti te doy todo lo que pueda ,
A ti te ayudare siempre que pueda
あなたのためならどんなことでも…

To put all my love into…
To create truly and whole heartedly…

One summer day during my stay in Mexico, something suddenly fell down upon me.
This was the very first step and marks the birth of Ati.
Although I am a great taster of “International Cuisine,” there are some foods unpalatable
which make me think, “It is just one of those things” since I am genuinely Japanese. One is called “Mole” and it is a type of traditional Mexican food. Although I was ready for “Mole” while I was in Mexico, it never really sat comfortably on my tongue. When I encountered “Mole” with only the first bite, I shouted out in spite of myself,

“¡Qué Rico! How delicious it is!”

“I can share my secret recipe with you,” she said with a proud look.
“That is to cook lovingly half expecting to see someone’s smile!” Believe it or not, I called the lady who gave me the secret recipe, “Mexican Mom.”

“¡ESO!” - This is it! -

I didn’t know how to express my thrilling moment.
It just inspired me so deeply, I didn’t even feel the need for words.Since then I realized that particular touching moment related back to every other meaningful memories that were created in my life.

Literally this was the beginning of Ati.

Wishing not to be regarded simply as “decoration,” all of my accessories are inspired by truth, beauty, warmth, and the souls that surround us.

I have always had a strong desire to share these special moments through my work.

I would love to send my passion and gratitude, while thinking of each one of you.
“A ti” means “to you/for you” in the Spanish language. You are always the leading player to me. With genuine pleasure, I would like to dedicate my work to you and hope you will experience a thrilling moment.

Gracias a ti Thanks to you
A ti te amo I love you
A ti te quiero mucho I like you much
A ti te ayudare siempre que pueda I will help you whenever I can
A ti te doy todo lo que pueda I give you all I can

Why Mexican?

Mexicoにはとにかくカラフルなもので溢れており、それが人々の生活に明るさを加え、笑顔をもたらし、彼らの心をより豊かにしている最大の理由に違いないと思い、その色鮮やかなMexican Colorを是非atiのテーマにすることで皆様にお伝えし、世界中のより多くの方達と共有したいと考えました。「人生をもっとカラフルに」という言葉には人生にもっと明るさを、人生にもっと笑顔を、人生にもっと豊かさ(心の)をという思いも込められています。
atiはメキシコの街中溢れる鮮やかな「Mexican color」からポジティヴなエネルギーを受け、Mexicoの人々との感動を体験し、要するにMexicoという国そのものから常にインスパイアーされております。

・Ati is inspired by the wonderful people of Mexico, the positive energy filled in its towns, the colorful Mexican colors, and also their culture and the country itself. They offer a rich storehouse of great inspiration. It brings much brightness and color to people and their lives. It can also encourage smiles and enrich many hearts. These facts must bring significant benefits to people and their culture. I would love to put all our love and spiritual richness that I experienced in Mexico into our accessories. The power of accessorizing is amazing! It can be such a simple yet profound statement of commitment, culture, beauty, confidence, love, and faith. Finally this all comes to the theme for Ati….“Why don’t we add more color to our lives?” I would love to share this thrilling experience with you through our accessories. It’s a great honor to get to know you all through Ati!
Now what we offer in the form of art and culture is available to you all here…at Ati.

Handmade

Atiの全てのアクセサリーが自然の素材を生かした繊細なハンドメイドです。
それに伴い以下の点に関しましては大変ご迷惑をお掛け致しますが、ご理解頂きます様心よりお願い申し上げます。

  • ― 商品詳細欄記載の寸法や色等の詳細情報より多少の相異がみられる事が御座います。
  • ― 商品一覧に掲載しております写真と実際の色合いに多少相異がみられる事が御座います。
    (より実際に近いイメージをお伝えできるよう心がけております。)
  • ― 在庫数は少数であるものが殆どであり、一点ものも少なくありません。
    (在庫の有無、数量に関しましてはお手数ですが直接お問い合わせ願います。)
  • ― 在庫がない場合でも材料が揃う場合にはお客様よりご注文を受けてから製作させて頂くこともあり、その際はお時間を少々頂くことが御座います。
  • ― ご丁寧にお使い頂く事と、正しい保管方法(ケースに入れて衝撃を直接受けない場所に保管、変色・色移りを防ぐために直射日光や湿気を避ける場所に保管)をお守り下さい。
    ※破損理由、購入時期によりましては材料費・送料をご請求させて頂く場合が御座います。
  • ― 補修、修理は同等の材料で代用させて頂く場合も御座いますが購入時の状態を復元出来る様最善を尽くします。
  • ・We attempt to represent all of our products as accurately as possible. Most of our products are handmade and typically made with natural products. We hand select every component carefully. Due to the handmade nature of each individual product, color variations, shape, size, color and/or slight to moderate deficiencies are possible.
  • ・Slight variation in color may occur as screen colors are determined by your monitor display.
  • ・We will make every attempt to deliver all available products immediately as long as they are in stock. However there are limited numbers of some products.
  • ・Please contact us if your desired products are out of stock and you would like to know the availability information of your desired products.
  • ・Please allow us to take certain days for special customized orders.
  • ・Please note that all products are handmade and extremely delicate so please handle them with care, especially the products made with natural materials.
  • ・Due to the nature of our products from Mexico, we may not be able to repair older items. We may charge for repair as the case may be due to purchase date or reason of the damage. Please allow us to use substitute materials when the components are out of stock for repair.